Kurdī | عربــي | كوردي |
Destpźk | Nūēe |   Gotar | Kurdistanī | Sport | Behīdarī | Pīrozbahī | Reportag | Cand u Huner | Peywendī | Erşīf| Link
  Kurdistanī


Dr. Mohamad Gouma/Solīn Hacador

ربما تحتوي الصورة على: ‏‏‏٢‏ شخصان‏، و‏‏بما في ذلك ‏‎Mohamed Gouma‎‏‏، و‏‏‏‏أشخاص يجلسون‏، و‏طاولة‏‏ و‏منظر داخلي‏‏‏‏‏


Sefīn Dizeyī: Tirkiyź daxwaz kiriye ku em nūnertiya Herźma Kurdistanź vekin

Bīranīna Tźmūrź Lźșo Broyan/Eskerź Boyīk
ربما تحتوي الصورة على: ‏‏‏٣‏ أشخاص‏، و‏‏أشخاص يبتسمون‏، و‏‏بدلة‏‏‏‏

Balolka şekirź Cīroka : Hesen Silźvanī
لا يتوفر نص بديل تلقائي.

Serok Barzanī: Bo ēareser kirina temamź pirsgirźkan emź alīkarź Adil Ebdulmehdī
ڤ

Serok Barzanī: Pźwīste şaştiyźn berź bźne rast kirin

M I R I N/Eskere Boyik
ربما تحتوي الصورة على: ‏‏‏‏جبل‏، و‏‏سماء‏، و‏نشاطات في أماكن مفتوحة‏‏‏ و‏طبيعة‏‏‏

ROJNAMA «RYA TEZE» JI BO BĪRANĪNA TORINŹ TORINĪ/Prīskź Mihoyī
ربما تحتوي الصورة على: ‏‏شخص واحد‏، و‏‏نص‏‏‏

Wź wa here ku?Eskerź Boyīk
ربما تحتوي الصورة على: ‏شخص واحد‏

Dibźjne min tu evīndarī...Ageed Goran...
ربما تحتوي الصورة على: ‏‏‏عه گید خێله کی‏‏، و‏‏لقطة قريبة‏‏‏
  Cand u Huner


DILŹ DŹ/Prīskź Mihoyī.
ربما تحتوي الصورة على: ‏‏٣‏ أشخاص‏

Źzdīxana min/ ‏‎Eskere Boyik
لا يتوفر نص بديل تلقائي.

Rabe kurdo rabe!
ربما تحتوي الصورة على: ‏‏شخص واحد‏، و‏‏لقطة قريبة‏‏‏

HEWAR.Tosinź Reşīd
ربما تحتوي الصورة على: ‏‏شخص واحد‏، و‏‏لحية‏‏‏

MALA ME!/Prīskź Mihoyī.

Li Benda Xapīnź Helbesta . Dr Xezel Elmacidī Wergźrana . Hasan Silźvani
  Pīrozbahī


ALANŹ MIHOYĪ TEVĪ LECVANĪYA RŪSYAYŹ YA FŪTBOLŹ BŪ
ربما تحتوي الصورة على: ‏شخص واحد‏

Salvegera Rojnama Kurdīstan /Solin Hacador

Birźz Xwişk ū Birahźn Źzīdī;Solīn Hacador


HEWAR.Tosinź Reşīd



ربما تحتوي الصورة على: ‏‏شخص واحد‏، و‏‏لحية‏‏‏

Axir çawan, heta kingê
Emê wa ker, lal bimînin,
Reng û nexşên me didizin
Dibên qey hûn baş nabînin.


Çîrokên me diçopînin,
Dibên hûn bê çîrok bûne,
Stranên me dişêlînin,
Guve gişk wana hûnane.

Kal, bavên me bê kinc bûne
Cil û libas gişk bûn yên wan,
Qey me rext-ruşme nedîne
Ew sîyar, em dû wan peya man.

Emenîyên me bi nîk û nexş
Di mûzên xwe da darda kirin,
Gişk hunerên pêşîyên wan in,
Îcar çi bû me çêkirin?

Cacim, zîlî bê xweyî bûn,
Heta ben û pişt jî birin,
Dibên reqas we ku dîne,
Ew pêşîyên me hûn hîn kirin.

Kofî, kitan, şer, şemaqî,
Ka kurda ku girê didan,
Çi bû ew di şûn da mayî
Lewma jî tek bal wana man.

Carkê tayê derxistin ji
Stuyê berxa desteka min,
Heta kingê wa bêşermî,
Wê dest bavên eteka min?

Mîrata me qey bê xweye,
Gişk wê ji xwe ra didizin,
Mîna gurên birçî hela
Beratên wê jî dixwezin.

Axir çawa, heta kingê
Emê wa ker, lal bimînin,
Mal, hebûna talankirî
Emê kingê vegerînin?

Tosinê Reşîd

ربما تحتوي الصورة على: ‏‏شخص واحد‏، و‏‏لحية‏‏‏





 
Destpźk | Nūēe |   Gotar | Kurdistanī | Sport | Behīdarī | Pīrozbahī | Reportag | Cand u Huner | Peywendī | Erşīf| Link
ji bilî nivîs û daxuyaniyên ku bi navê www.hekar.net tên belavkirin,
her nivîskarek berpirsê naveroka nivîsa xwe ye!